วันอังคารที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2568

พาลูกชายไปฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ครั้งที่ 2

วันนี้พาลูกชายไปฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ครั้งที่ 2 (เด็กต้องฉีด 2 ครั้ง) 


 สิ่งที่ต้องนำไปด้วย
1. บัตรคนไข้
2. บัตรประกันสุขภาพ
3. สมุดสุขภาพแม่และเด็ก
4. インフルエンザ予防接種 予診票 
ในใบที่กรอกนี้ได้มาจากครั้งที่ 1 เลยเขียนไปก่อน 

ก่อนที่จะพาไปฉีด มีอาการน้ำมูกไหล แต่ไม่มีไข้ กินยาแก้แพ้อยู่ แล้วก็มีกินยาปฏิชีวนะด้วย ซึ่งถามคุณหมอที่สั่งยา เขาบอกว่าฉีดได้ ก็เลยพาไป เพราะหลังจากฉีดครั้งที่ 1 ไปแล้วให้ผ่านไป 2-4 สัปดาห์ถึงจะฉีดครั้งที่ 2 ได้ 
พยาบาลที่คลินิคที่พาไปฉีด เขาก็ทักว่าเหมือนจะเป็นหวัดนะ จะเลื่อนไปก่อนมั้ย เราก็เลยบอกว่า คุณหมอที่สั่งยา เขาบอกว่าฉีดได้ วันนี้ก็เลยได้ฉีด

ครั้งที่ 2 ฉีดข้างขวา 

ครั้งที่ 2 ค่าใช้จ่าย 3000 เยน
ของเด็กแพงเหมือนกันเนอะ


วันเสาร์ที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2568

ภาษาญี่ปุ่น จากประโยคบอกเล่า ถ้าต้องการถาม เพียงใส่ かลงไปท้ายประโยค ก็เป็นประโยคคำถามแล้ว

 จากประโยคบอกเล่า ถ้าต้องการถาม เพียงใส่ かลงไปท้ายประโยค  ก็เป็นประโยคคำถามแล้ว




#ภาษาญี่ปุ่น

#ภาษาญี่ปุ่นออนไลน์


คิดดีแล้วนะที่จะมาเป็นแม่บ้านญี่ปุ่น

 ก่อนหน้าที่เพื่อน ๆ จะมาเป็นแม่บ้านที่ญี่ปุ่น เราก็อยากจะแชร์เรื่องราวของเรา ว่าจะต้องมีการเตรียมพร้อมเรื่องอะไร แล้วถ้ามาถึงแล้ว เราจะต้องเจออะไรบ้าง ลองไปฟังกันเลยนะคะ




#แม่บ้านญี่ปุ่น

#ใช้ชีวิตที่ญี่ปุ่น




มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกัน เรื่องตัวเลข すうじ กับไวยากรณ์ X は Y です。

 มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกัน เรื่องตัวเลข すうじ กับไวยากรณ์  X は Y です。

สามารถเข้าไปฟังได้ที่แอพแดงด้านล่างเลยค่ะ



#เรียนภาษาญี่ปุ่น

#ภาษาญี่ปุ่นออนไลน์



วันเสาร์ที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2568

พาลูกชายไปฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ครั้งที่ 1

เข้าเดือนตุลา สิ่งที่ควรทำอีกเรื่องหนึ่งของการอยู่ที่ญี่ปุ่นก็คือ การฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่ (インフルエンザ予防接種) 

ของผู้ใหญ่จะฉีด 1  ครั้ง  

ของเด็กที่อายุไม่เกิน 13 ปี  จะฉีด 2 ครั้ง 

ระหว่างครั้งที่ 1 กับ ครั้งที่ 2 ควรห่างกัน 4 สัปดาห์ 

ค่าใช้จ่าย ของผู้ใหญ่ 3,500 เยน

ของเด็ก 2,500 เยน (มีเงินช่วยเหลือครั้งแรก 1,000 เยน)

สิ่งที่ต้องเอาไปด้วย

ของผู้ใหญ่ไม่มีอะไร  มีบัตรคนไข้ของที่ที่จะไปฉีด แล้วก็ต้องไปกรอกใบเช็คประเมินสุขภาพ (予診票)ที่นั่น

ส่วนของเด็กก็ต้องกรอกใบเช็คประเมินสุขภาพด้วยเหมือนกัน แล้วก็มีบัตรคนไข้ สมุดสุขภาพแม่และเด็ก (母子健康手帳) บัตรการได้รับสิทธิ์การรักษาพยาบาล ( 子供医療費受給資格証)

บัตรประกันสุขภาพ (健康保険被保険者証)

ครั้งที่ 2 ของเด็กที่จะไปฉีด ก็ต้องเตรียมเอกสารเหมือนครั้งที่ 1 แต่ดีหน่อยที่ทางรพ ให้ใบเช็คประเมินสุขภาพมากรอกล่วงหน้า  จะได้ไม่เสียเวลา